BIJELOLJUBIČASTA DLAKAVKA
Lachnella alboviolascens (Alb. & Schwein.) Fr.
Sinonimi: prikaži
= Ascobolus vitis Wallr.
= Chaetocypha alboviolascens (Alb. & Schwein.) Kuntze
= Chaetocypha dochmiospora (Berk. & Broome) Kuntze
= Chaetocypha stuppea (Berk. & Broome) Kuntze
= Corticium dubium Quél.
= Cyphella alboviolascens (Alb. & Schwein.) P.Karst.
= Cyphella alboviolascens f. minuscula Roumeeguère
= Cyphella alboviolascens var. alba Desm.
= Cyphella alboviolascens var. dubia Quél.
= Cyphella curreyi Berk. & Broome
= Cyphella dochmiospora Berk. & Broome
= Cyphella pezizoidea Zopf, 1880
= Cyphella pseudovillosa Henn.
= Cyphella stuppea Berk. & Broome
= Cyphella villosa f. dochmiospora (Berk. & Broome) Jaap
= Cyphella villosa var. lutescens Roum.
= Cyphellopsis alboviolascens (Alb. & Schwein.) Donk
= Lachnea alboviolascens (Alb. & Schwein.) Gillet
= Lachnea alboviolascens var. alba (Desm.) Gillet
= Lachnella alboviolascens f. phyllophila H.Lehmann
= Peziza alboviolascens Alb. & Schwein.
= Peziza alboviolascens var. alba J.Kickx f.
= Peziza alboviolascens var. nigrocaesia (Schumach.) Fr.
= Peziza fallax Pers.
= Peziza fallax var. alboviolascens (Alb. & Schwein.) Pers.
= Peziza granuliformis Nees
= Peziza nigrocaesia Schumach.
= Peziza nivea Schumach., 1803
= Peziza velutina Desm., 1823
Taksonomija (GBIF ID 5241490):
Carstvo: Fungi /
Koljeno: Basidiomycota /
Razred: Agaricomycetes /
Red: Agaricales /
Porodica: Niaceae /
Rod: Lachnella
Etimologija: albus (lat.) = bijelo + viola (lat.) = ljubičasto + -scens (lat.) = sugerira promjenu boje ili pojavnost, odnosno postajući ljubičasto. Po boji.
Plodno tijelo: 1-2 (2.5) mm široko, u mladosti je zatvoreno, kuglasto, zatim se otvori u obliku zdjelice ili čašice, na kraju je izravnato, bez stalka, izravno je spojeno na supstrat, po suhom je vremenu zatvoreno, a po vlažnom otvoreno; unutarnja je himenijalna površina siva, sivo-smeđa do ljubičasto-smeđa, glatka, vanjska sterilna strana je bijelo čupava, rub je dlakav.
Spore: Eliptične do jajolike, glatke, prozirne, 13.6-14.9 x 9.5-9.9 µm; otrusina je bijela.
Meso: Tanko, voštano, bjelkasto; miris i okus nisu izraženi.
Stanište: Raste u proljeće, jesen i zimu kao saprofit krupnijih drvnih ostataka (grane) raznog bjelogoričnog drveća, uz obale rijeka i potoka, voli vlažna mjesta. Primjerke na slikama snimio je Danijel Balaško, polovicom prosinca, na lokalitetu Glogovac kod Koprivnice, na grančici bagrema.
Doba rasta: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 11, 12
Status jestivosti: NEJESTIVA - Nema vrijednosti.
Napomena: Zanimljivo da ova vrsta ne spada u mješinarke (Ascomycota), već u stapčare (Basidiomycota). Najsličnije su vrsta iz istog roda Lachnella villosa, kojoj je unutarnja himenijalna površina bijela. te mješinarka snježnobijela dlakočaška (Dasycyphella nivea), koja ima jasno izražen stalak.
DNA sekvenca: prikaži
Znanstveni naziv uzorka: Lachnella alboviolascens
Lokacija uzorka: France
Sekvencionirano područje: ITS1, 5.8S, ITS2
Sekvenca (1471 bp): TCGCTACTACCGATTGAATGGCTTAGTGAGGTCTTCGGATTGGCGTTGGGGAGCCGGCAACGGCACCTCGTTGCTGAGAAGTTGATCAAACTTGGTCATTTAGAGGAAGTAAAAGTCGTAACAAGGTTTCCGTAGGTGAACCTGCGGAAGGATCATTATTGAATTCACTTGCTGAGTTGTTGCTGGTTCCGAAAGGTTCATGTGCACGCTTGGTACTTGATCTCTTTCCACCTGTGCACCTTTGTGATGTAGGCTTTTGAGTTGCTGGTTGGATTTATTCGACCGGTAGCAACACAAGGCTTGCTCACGTATTTTAAACTCCATTTGTATGTCTAGAAAGTCATTTATCGGTCGGAAGACCTTTAACCATAACACAACTATTGACAACGGATCTCTTGGCTCACACATCGATGAAGAACGCAGCGAAATGCGATAAGTAATGTGAATTGCAGATTTCAGTGAATCATCGAATCTTTGAACGCACCTTGCACCTTCTGGTATTCCGGAAGGTACATCTGTTTGAGTGTCATTAAACTCTCAACTAAGCAGTTTTAATTAGCTTGCTTAGCTTGGACGTGAGGGCTGCGGGCGACTTTTACAGTCGTCGGCTCCCTTTAAATGCATTAGCTGGGGACTAGTACGTTATTCAAATGCTTCAATGCTTGAAGACCTCCAGTGTGATAATTATCTACGCTGTTGGTTTAGTTGTTGCGTGTATTGAAACTACCGAATGTCACTGCTTCCAATTGTCTCTTTACGAGACTAGTCCCGCTACAGGGCTACTTTGACAATTGTGACCTCAAATCAGATGGGATTACCCGCTGAACTTAAGCATATCAATAAGCGGAGGAAAAGAAACTAACAAGGATTCCCCTAGTAACTGCGAGTGAAGCGGGAAAAGCTCAAATTTGAAATCTGGCTGTCTCTGGCAGTCCGAGTTGTAATTTCGAGAAGTGTTACCCGTGCTGGACCGTACATAAGTCTTCTGGAAAGGAGCATCACAGAGGGTGAAAATCCCGTCTATGGTACGGACTCCCAGTGCATTGTGGTATGCTCTCAATGAGTCGAGTTGTTTGGGAATGCAGCTCAAAATGGGTGGTAAATTCCATCTAAAGCTAAATATTGGTGTGAGACCGATAGCGAACAAGTACCGTGAGGGAAAGATGAAAAGAACTTTGGAAAGAGAGTTAAACAGTACGTGAAATTGTCAATAGGGAAACGCTTGAAGTCAGTCGCGTTGCTCTGGGATCAGCCTTCCTTTTGGTTGGTGTATTTCCTGAGTGACGGGTCAGCATCAGTTTTGACTGCTGGAAAAAGGCTTAGGGAATGTGGCTCCTTCGGGAGTGTTATAGCCCTTTGTCATATACAGTGGTTGGGACTGAGGAACTCAGCACGCCGCAAGGCAGGTCTTCGGACACTTTCGTGCTTAGGATGCTGGCATAATGGCTTTAAGCGACCCGTCTTGAAACAC
Izvor: UNITE (CC BY 4.0)