
ABRAMSOVA ŠLJEMOVKA
Mycena abramsii (Murrill) Murrill
Etimologija: Po dr. Donaldu Abramsu, američkom doktoru medicine, koji se dosta bavio istraživanjem ljekovitih gljiva.
Klobuk: 1-4 cm širok, najprije je polukuglast do stožast, kasnije je spljošten, sa ili bez malog, tupog ispupčenja na sredini, siv, sivo-smeđ do tamnosmeđ, sredina je uglavnom tamnija, vodenast, površina je prozirno narebrana do 2/3 širine, malo je pahuljast, zatim je gol.
Stručak: 3-9 cm visok i 1-4 mm debeo, valjkast, lomljiv, šupalj, gladak, na vrhu je pahuljast, donji je dio gol, po suhom je vremenu sjajan, sivkast do tamno sivo-smeđ, obično nešto tamniji na donjem dijelu, a sivkast na vrhu, kasnije izblijedi, baza je gusto prekrivena dugim, bjelkastim vlakancima.
Listići: 15-27 ih dopire do stručka, usko su prirasli, bijeli do sivkasti sa svjetlijom oštricom.
Spore: Valjkaste ili u obliku sjemenke jabuke, duguljaste, glatke, prozirne, amiloidne, 7.5-13 x 4-6.5 µm, Q = 1.6-2.1, Qav = 1.85, bazidije su 4-sporne, cheilocistide su vretenaste, batinaste, valjkaste, rjeđe su u obliku boce, 25-55 x 10-14 μm, na vrhu se obično sužavaju u tanki vrat ili su ponekad s dva ili više vratova, nema caulocistide; otrusina je bijela.
Meso: Tanko, vodenasto, bjelkasto je ili sivkasto, stručak na prerezu kod vrlo svježih primjeraka izlučuje vodenastu tekućinu; miriše slabo na klor, ponekad nije izražen, a okus je blag.
Stanište: Raste gotovo cijele godine, od travnja do siječnja, u malim skupinama ili busenasto, u svim tipovima šuma kao saprofit krupnijih drvnih ostataka (panjevi, trupci) raznog bjelogoričnog drveća ili na mahovinom obraslom živom drveću, ponekad se nađe i na crnogoričnom drveću, najčešće jeli, a nekad i na zemlji izmiješanoj s drvnim ostacima.
Doba rasta: 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Status jestivosti: NEJESTIVA - Nema vrijednosti.
Napomena: Prepoznatljiva je po cheilocistidama koje su na vrhu obično sa tankim vratom i po donekle izduženim sporama. Miris je promjenjiv i obično prilično slab. Curenje vodenaste tekućine koja nastaje prerezivanjem stručka posebna je značajka ove vrste, ali se to rijetko događa kod primjeraka nekoliko sati nakon sakupljanja, kao i kod svježih primjeraka ako su djelomično suhi. Postoje brojne slične sive šljemovke, ali sve imaju caulocistide, Slične su sivolistićava šljemovka (Mycena aetites), koja se razlikuje po kraćim i širim sporama, kao i po staništu, raste na travnjacima, livadama i pašnjacima, naherena šljemovka (Mycena galericulata), kod koje su cheilocistide na vrhu gusto prekrivene jednostrukim ili račvastim, prstastim izraslinama, snježnonoga šljemovka (Mycena niveipes), koja ima sličan miris, ali je većih dimenzija, srebrnastija i raste ranije, te smrdljiva šljemovka (Mycena leptocephala), koja ima jači miris.
Znanstveni naziv uzorka: Mycena abramsii
Lokacija uzorka: Italy
Sekvencionirano područje: ITS1, 5.8S, ITS2
Sekvenca (759 bp): GGTGACCTGCGGAAGGATCATTATTGAATACGATTGGTACTGATGCTGGCTCTTAACTGAGCATGTGCTCGTCCATCTATTTATCTTCTCTTGTGCACATTTTGTAGTCTTGAACGTACCTCTCGCAGTCAAATGCGGTTTGGGAGCTTGGGCGCGAGCCCTTCTCCTGCTTCTTCAAGGCTATGTTTTCATATACACTATAAAGTTACAGAATGTCTTTTAACGATTGCGCTTGTCGTAGTCATTAAACCTATACAACTTTCAGCAACGGATCTCTTGGCTCTCCTATCGATGAAGAACGCAGCGAAATGCGATAAGTAATGTGAATTGCAGAATTCAGTGAATCATCGAATCTTTGAACGCACCTTGCGCCCTTTGGTATTCCGAAGGGCATGCCTGTTTGAGTGTCATTAAATTATCAACCTTGCTCGCTTTTACCGGCTTGAGTTAGGCTTGGATGTGAGGGCTTGCTGGCTTCCTTCAGTGGACGGTCTGCTCCCTTTAAATGCATTAGTGGGATCTCTTGTGGACCGTCACTTGGTGTGATAATTATCTATGCCATTTGACTTTGAAGCAAAGCTTATGGGAACCCGCTCATAACCGTCTTCGGACAACTTTTGACATTTTGACCTCAAATCAGGTAGGACTACCCGCTGAACTTAAGCATATCAATAAGCGGAGGAAAAGAAACTAACAAGGATTCCCCTAGTAACTGCGAGTGAAGCGGGAAAAGCTCAAATTTAAAATCTGGCGGTTCTT
Izvor: UNITE (CC BY 4.0)
ID artikla nije pronađen.

NARANČASTA ŠLJEMOVKA
Mycena acicula (Schaeff.) P.Kumm.
Etimologija: acicula (lat.) = mala igla, iglica. Po dimenzijama.
Engleski naziv: Orange Bonnet
Klobuk: 2-8 mm širok, polukuglast, široko je stožast do konveksan, plitko brazdast, prozirno crtast, malo je ljepljiv, tamno narančasto-crven, blijedi u narančastu ili žućkastu boju.
Stručak: 2-3.5 cm visok i 0.3-1 mm debeo, valjkast, ponekad je malo ukorijenjen, potpuno je suh, žut do žuto-narančast, svjetliji na vrhu, baza je prekrivena dugim, bijelim vlakancima.
Listići: Nisu gusti, 9-16 ih dopire do stručka, usko su prirasli, bjelkasti do žuto-narančasti.
Spore: Usko su eliptične, glatke, neamiloidne, 8.5-11 x 3.5-5 µm, Q = 2.4-3.3, Qav = 2.7, bazidije su 4-sporne, cheilocistide su pomiješane s bazidijama, vretenaste, u obliku boce ili valjkaste, 15-25 x 5-9 µm; otrusina je bijela.
Meso: Tanko, gotovo da i ne postoji, narančasto, u stručku je žuto; miris nije izražen, a okus je blag.
Kemijske reakcije: Spore i listići pozitivno reagiraju u dodiru s Melzerovim reagensom.
Stanište: Raste u ljeto i jesen, od svibnja do studenog, u velikoj množini, u svim tipovima šuma, te po livadama i grmlju kao saprofit krupnih drvnih ostataka raznog bjelogoričnog drveća, rjeđe crnogoričnog, te u smjesi drvnih i biljnih ostataka u sloju otpalog suhog lišća, prividno na zemlji pomiješanoj s drvnim ostacima, na vlažnim mjestima. Prvih šest slika snimio je Darko Stermšek iz Prirodoslovnog muzeja Split, krajem svibnja na lokalitetu Zelovo kod Sinja, na drvnim ostacima lijeske, a posljednje dvije slike Danijel Balaško, u studenom, na lokalitetu Glogovac pokraj Koprivnice.
Doba rasta: 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Status jestivosti: NEJESTIVA - Vjerojatno je jestiva vrsta, ali se smatra nejestivom jer nema nikakve uporabne vrijednosti.
Napomena: Odlikuje se malom veličinom, narančasto-crvenim dlačicama, bijelim do žutim listićima i žućkastim stručkom. Sitna je rastom, klobuk je slične boje kao kod grimizne šljemovke (Atheniella adonis) od koje se razlikuje po bijelom stručku. Također su slične marelična šljemovka (Atheniella leptophylla), koja ima bijeli stručak koji od baze prema gore postaje smeđ, te narančasta pribadača (Rickenella fibula), kojoj se listići duže spuštaju po stručku i ima manji kontrast između klobuka i stručka.
Znanstveni naziv uzorka: Mycena acicula
Lokacija uzorka: Italy
Sekvencionirano područje: ITS1, 5.8S, ITS2
Sekvenca (815 bp): GTCGTAACAAGGTTTCCGTAGGTGAACCTGCGGAAGGATCATTATCGAAGCTGAACACAAGTTGTTGCTGGCTCCCTAGGGGCATGTGCACACTTGTAAGTCTTCAACTCTTCCCCTTTGTGCACTTTTGGCTAGTACTATATACTTGAAGCGAGAAATGTTTCTCTAACCGGAAACGTTTTGTTGATCTTTTAGTGTGTGCTATGCACCTTTTTACAAACGTATGTTTTTGAATGTCATTGCAAGGTCTTTGTACCTGTAAATCTATATACAACTTTCAGCAACGGATCTCTTGGCTCTCGCATCGATGAAGAACGCAGCGAAATGCGATAATTAATGTGAATTGCAGAATTCAGTGAATCATCGAATCTTTGAACGCACCTTGCACCCTTTGGTATTCCGAAGGGTATGCCTGTTTGAGTGTCATTAAATTCTCAACCATACAAGTTTTTTCTTGTAAGGCTTGGATGTGGAGGCTTTGCAGGTTCCTTAGTGAATCTGCTCCTCTTAAATGCATTAGTGGGAACCGTTTGTAGGGGTTCATTTATGTATTCACTTGATGTGATAGTTGTATCATCATCGATATGTGAATTACGGGAACTCTGAGGCTCTTGCTTCTAACAGTCTTGAACAAAGACAATTTAAATCTCAATTTGACCTCAAATCAGGTAGGACTACCCGCTGAACTTAAGCATATCAATAAGCGGAGGAAAAGAAACTAACAAGGATTCCCCTAGTAACTGCGAGTGAAGAGGGAAGAGCTCAAATTTAAAATCTGGCAGGTCTTGCGCTTGTCCGAGTTGTAAATTAGAGAA
Izvor: UNITE (CC BY 4.0)
ID artikla nije pronađen.