
KESTENJASTI BARŠUNOVAC (KOSTANJEVKA)
Imleria badia (Fr.) Vizzini
Etimologija: badius (lat.) = smeđe, kestenjasto. Po boji.
Engleski naziv: Bay Bolete
Klobuk: 3-15 (25) cm širok, mesnat, prvo je okruglast pa nepravilno konveksan i na kraju izravnat, skoro je gladak, po vlažnom je vremenu mazav, po suhom vremenu sitno ispuca; tamno crvenkastosmeđ, kestenjastosmeđ, tamno ciglastosmeđ do maslinasto-smeđ, dosta taman i ponekad gotovo crn, rijetko je svjetliji, sitno je baršunast, rub je najčešće podvijen, a u starosti je uzdignut.
Stručak: 5-12 (15) cm visok i 1-5 (6) cm debeo, mesnat, čvrst, tvrd, promjenljiv, ponekad je debeo, a ponekad slabašan, prvo je trbušast pa izdužen, zadebljan je na bazi; žućkasto-smeđ, smećkast do okerasto-smećkast, pri dnu je boje klobuka, uzdužno je vlaknast, nema mrežicu.
Rupice/cjevčice: Sitne, višekutne, lako se odvajaju od podnice klobuka, blijedožute ili žuto-zelenkaste, na pritisak prstom postanu plavo-zelene; cjevčice su kraće prema stručku, više su ili manje prirasle, blijedožute, poslije su žućkasto-zelenkaste boje.
Spore: Vretenaste, glatke, 12-15 x 4-5 µm (cromushrooms: (12.1) 12.4 - 14.1 (15.4) × (3.8) 4.1 - 4.5 (4.8) µm, Q = (2.6) 2.9 - 3.3 (3.5), N = 120, Me = 13.2 × 4.3 µm, Qe = 3.1); otrusina je maslinasto-smeđa.
Meso: Bjelkasto, ponegdje je žućkasto, ispod kožice klobuka i u stručku je smećkasto, na prerezu jako poplavi, osobito ispod cjevčica, izdašno, najprije je čvrsto, kasnije je mekano; miris je malo kiselkast, ugodan na gljive, a okus je dobar kao i kod najboljih vrganja, orašast, na gljive.
Kemijske reakcije: Meso u dodiru s fenolanilinom za nekoliko minuta postane crveno-smeđe, meso stručka sa željeznim sulfatom postane lagano plavo-sivo, a kožica klobuka sa sumpornom kiselinom postane jarko crveno-smeđa.
Stanište: Raste u ljeto i jesen, u velikim skupinama i uvijek na istim mjestima, u miješanim i crnogoričnim šumama, obično u simbiozi sa smrekom i borom, mnogo se rjeđe pronađe ispod starih kestena po bjelogoričnim šumama, voli kiselo tlo. Prve tri i peta slika snimljene su 31.10.2025. i 9.10.2022., na lokalitetu Cret Dubravica kod Zaprešića, a četvrtu je snimio Neven Ferenčak, 25.11.2023.
Doba rasta: 6, 7, 8, 9, 10, 11
Status jestivosti: JESTIVA - Jestiva je vrsta izvrsne kvalitete. Vrlo je kvalitetna sušena. Nažalost, ova je gljiva nakon nesreće u Černobilu jako kontaminirana cezijem 137, jer navodno najintenzivnije apsorbira radioaktivne tvari. Ako se ne konzumira više od 10 kg gljiva godišnje, ne bi trebala značajnije utjecati na zdravlje, ali svatko mora donijeti odluku za sebe. Nije prikladna za djecu i trudnice. Sirova je škodljiva jer sadrži kserokomičnu kiselinu pa se preporučuje temeljita termička obrada. Osim cezija 137, u različitim količinama apsorbira i druge teške metale kao što su živa, kobalt i nikal. Oni se također smatraju bezopasnim ako se konzumira manja količina gljiva.
Napomena: Osrednje je veličine i dosta je slična hajdinskom vrganju (Boletus aereus) i jesenskom vrganju (Boletus edulis) od kojih se značajno razlikuje po tome što na pritisak ili na prerezu poplavi. Meso je bijele boje i teži da pomodri. Zamjena s otrovnom vrganjevkom nije moguća.
Znanstveni naziv uzorka: Imleria badia
Lokacija uzorka: Slovenia
Sekvencionirano područje: ITS1, 5.8S, ITS2
Sekvenca (516 bp): GGGGGAAAGACTGTCGCTGGCGAAAGCATGTGCACGTCCGACCTTTTCTATTACACACCCGTGCACCTTTTGTAGGTCCTCGAAAGAGGATCTACGTATTTCATCATCACACCTATCGTATGTCTAGAATGTCATCGTCGACCACTGGGCGGCGAAATAAATAATACAACTTTCAGCAACGGATCTCTTGGCTCTCGCATCGATGAAGAACGCAGCGAATTGCGATAAGTAATGTGAATTGCAGATTTTCAGTGAATCATCGAATCTTTGAACGCACCTTGCGCTCCTTGGTATTCCGAGGAGCATGCCTGTTTGAGTGTCATTAAATTCTCAACCATGACTTTGTTGACATGGCTTGGAGTTGGGGGTTGCTGGCTTGTTTGTCAGCTCTCCTGAAATACATTAGCGGTGGACAAGCAAGGCCTTCCGACGTGATAATGATCGTCGTGGGGCGGAGCATCAACGTCTGTCTGCTTCTAAATCCCAGATGCCTTAGCTAGACATCATTTCGAACGC
Izvor: UNITE (CC BY 4.0)
Referentni izvori: Božac, Romano. 2008. Enciklopedija gljiva, 2. svezak. Školska knjiga. Zagreb. – 1117. Kestenjasti baršunovac (kostanjevka) (Xerocomus badius (Fr.) Kühn. ex Gilb.), Sinonim: Boletus badius Fries
ID artikla nije pronađen.

ŽUTOBAKRENI VRGANJ
Imperator luteocupreus (Bertéa & Estadès) Assyov, Bellanger, Bertéa, Courtec., Koller, Loizides, G.Marques, J.A.Muñoz, Oppicelli, D.Puddu, F.Rich. & P.-A.Moreau
Klobuk: 6-12 (15) cm širok, najprije je polukuglast, zatim je raširen i ispupčen na sredini, gladak; najprije je žut, ponekad je ružičast, zatim je narančasto-smeđ, hrđastosmeđ ili ružičasto-smeđ, na kraju je crvenkasto-smeđ, osnova je žućkasta, zrnast, površina mjestimično plavi, rub je često sa žućkastim mrljama, na pritisak odmah poplavi, a na mjestima oštećenim od puževa je žuto-crven, rub je dugo vremena podvijen.
Stručak: 5-10 (12) cm visok i oko 1.5-5.5 (6) cm debeo, najprije je trbušast, zatim je izdužen i često valjkast; na gornjoj je polovici žuto-narančast do narančast, a na donjoj je polovici crven ili tamnocrven, s crvenom mrežicom, na dodir poplavi, a na mjestima oštećenim od puževa je žut.
Rupice/cjevčice: Guste, okruglaste, crvene, narančasto-crvene ili tamnonarančaste, na dodir ili na prerezu poplave; cjevčice su najprije žute, zatim su zelenkaste do tamnoplave.
Spore: Eliptične do vretenaste, 10.5-14.5 x 4.5-6 µm; otrusina je maslinasto-smeđa.
Meso: Žuto, ponekad s crvenim ili crveno-ljubičastim zonama, na prerezu brzo poplavi; miris nije izražen, a okus je blag, sirovo je otrovno.
Stanište: Raste u ljeto i jesen u bjelogoričnim i crnogoričnim šumama, u simbiozi s raznim bjelogoričnim i crnogoričnim drvećem, najčešće bukvom, kestenom ili hrastom. Primjerak na drugoj slici snimio je Neven Ferenčak, a na trećoj i četvrtoj Danijel Mulc.
Doba rasta: 6, 7, 8, 9, 10
Status jestivosti: OTROVNA - Smatra se otrovnom vrstom. Sirova je otrovna, ali se vjerojatno može konzumirati u manjim količinama ako se temeljito termički obradi. Unatoč tome, poznati su slučajevi teških probavnih poremećaja, zbog čega je zbog sigurnosti treba izbjegavati.
Napomena: Moguća je zamjena s otrovnim tamnopurpurnim vrganjom (Imperator rhodopurpureus).
Znanstveni naziv uzorka: Imperator luteocupreus
Lokacija uzorka: France
Sekvencionirano područje: ITS1, 5.8S, ITS2
Sekvenca (746 bp): GAAGTAAAAGTCGTAACAAGGTTTCCGTAGGTGAACCTGCGGAAGGATCATTATCGAATTCCAAGGGGGAGGGAAGATGGGGAAGTGTAGAGATTGTTGCTGGCCCCCTCTTAATGGGGGGGGGGCATGTGCACGTCTTCCTTTTCCATTCACCTTTCTCTTGCAACACAACCAACCCTTGTGCACCTATTGTAGGTCCTCGAAAGAGGATCTATGTCTTTTCACATCCCACACCTATTGCATGTCCATAGAATGTATTATAATAAATCATACAACTTTCAGCAACGGATCTCTTGGCTCTCGCATCGATGAAGAACGCAGCGAATTGCGATAAGTAATGTGAATTGCAGATTTTCAGTGAATCATCGAATCTTTGAACGCACCTTGCGCTCCTTGGTATTCCGAGGAGCATGCCTGTTTGAGTGTCATTGAATTCTCAACCATGTCTTGAAGACATTGGCTTTGGAGTTGGGTGTTGCTGGCGGCGACAAGCTTGTCAGCTCTCCTGAAATGCATTAGCAAAAGGGCTTGCAAGTCTTTTGACGTGCACGGCCTTCGACGTGATAATGATCGTCGTGGCTGGAGCGGTCAAGGACATGCATTCGGAATGGTCCTTGTGCTTCTAATCCACCTGCCCACAATGGGCCAGCTTACTAGCTAGTCTAGTCTAGTTTGGTCGATCGGGGCTCGACTTTGGAAACTTGACCTCAAATCAGGTAGGACTACCCGCTGAACTTAAGCATATC
Izvor: UNITE (CC BY 4.0)
Referentni izvori: Josipović, Matija. 2019. Gljive. Leo-commerce d.o.o. Rijeka. – 160. str. Žutobakreni vrganj (Imperator luteocupreus (Bertéa & Estadès) Assyov, Bellanger, Bertéa, Courtec., Koller, Loizides, G.Marques, J.A.Muñoz, Oppicelli, D.Puddu, F.Rich. & P.-A.Moreau), Sinonim: Boletus luteocupreus Bertéa & Estadès
ID artikla nije pronađen.